TITLE | YEAR | IMAGE |
---|
lampe et pot ( lamp and jug ) | 1890 |
|
port ( harbour ) | 1894 |
|
la chambrée ( the barrackroom ) | 1895 |  |
tête de mort( death's head ) | 1900 |
|
coucher de soleil à Cassis( Sunset in Cassis ) | 1900 |  |
femme assise (seated woman) | 1900 |
|
Montmartre scenary of street | 1900 |  |
Montmartre
| 1900 |
|
la loge de théatre - 1 -
( the box in theatre ) | 1900 |
|
la loge de théatre - 2 -
( the box in theatre ) | 1900 |
|
la loge de théatre - 3 - ( the box in theatre ) | 1900 |
|
au théatre ( at theatre ) | 1900 |
|
la fosse d'orchestre (The orchestra pit ) | 1900 |
|
femmes à la piscine
( women in the swimming pool ) | 1900 |  |
caricatures
| 1900 |
|
femmes (women) | 1900 |
|
au cafe ( in the pub ) | 1900 |
|
illustration of catalogue (couple)
| 1900 |
|
conversation
| 1900 |
|
au Palais ( in the law courts ) | 1900 |
|
conversation militaire
( miliary conversation ) | 1900 |
|
lupanar (brothel) | 1900 |
|
Les bohémiennes à Montmartre (Gipsies in Montmartre) | 1900 |  |
femme ( woman ) | 1901 |
|
attente 1 ( waiting ) | 1901 |
|
attente 2 ( waiting ) | 1901 |
|
toits sous la neige ( snowy roofs ) | 1901 |  |
Rouen rue de l'épicerie
( Grocer street in Rouen ) | 1901 |  |
matin sur la Seine
( banks of Seine in the morning ) | 1901 |  |
la Seine au bas Meudon
( the Seine in lower Meudon ) | 1901 |
|
relieved drawing | 1901 |  |
étude de vieil homme
( study for old man )
| 1901 |  |
pot, citrons et pommes
( jug, lemons and apples ) | 1901 |
|
still life | 1901 |  |
pochade ( drawing )
| 1901 |  |
pastels
| 1901 |  |
landscape | 1901 |  |
aspoisus
| 1902 |
|
menu de noël ( christmas list ) | 1902 |
|
tête de vieux à la pipe
( old man head's with a pipe ) | 1902 |  |
mendiant ( beggar man ) | 1902 |  |
la mélancolie
( melancholy ) | 1902 |  |
Cassis pins ( pines in Cassis ) | 1902 |
|
perroquet et oranges
( parrot and oranges ) | 1902 |
|
coupe, fruits et pot
( fruit dish, fruits and jug ) | 1902 |
|
la Seine à Suresnes
( the Seine in Suresnes ) | 1902 |  |
chrysanthèmes ( Chrysanthemus ) | 1902 |  |
crocus
| 1902 |  |
dalhias | 1902 |  |
Plougamon église - 1 -
( church in Plougamon ) | 1902 |
|
église à Plougamon 2
( church in Plougamon ) | 1902 |
|
Cassis paysage ( landscape ) | 1902 |  |
matin à Cassis
( Cassis in the morning ) | 1902 |  |
Cassis rue - 1 -
( street in Cassis ) | 1902 |  |
Cassis rue - 2 -
( street in Cassis ) | 1902 |  |
Cassis coin du port
( little place in a Cassis harbour ) | 1902 |  |
Augusta Girieud au piano (Augusta G. playing piano | 1902 |
|
maisons à Primel ( houses in Primel ) | 1902 |  |
Augusta Girieud cousant (Augusta G. sewing) | 1902 |
|
sous bois ( wood ) | 1902 |  |
fruits | 1902 |  |
portrait | 1902 |  |
Augusta Girieud dans un fauteuil
( Augusta G. in an armchair ) | 1902 |  |
Augusta Girieud en rouge
( Augusta G. in red ) | 1902 |
|
étude ( study ) | 1902 |
|
Marseille soleil couchant
( sunset in Marseille ) | 1902 |  |
Cassis, Cap Canaille | 1903 |
|
pivoines rouges fond jaune
( red peonies in yellow ground ) | 1903 |
|
pivoines fond bleu
( peonies in blue ground ) | 1903 |
|
hortensias ( hydrangeas ) | 1903 |  |
usine à Cassis
( factory in Cassis ) | 1903 |
|
baigneuses (tryptique)
( bathers ) | 1903 |
|
Jeanne Girieud enfant
( young Jeanne Girieud ) | 1903 |  |
Paco Durrio 1° portrait
| 1903 |  |
Augusta Girieud
| 1903 |  |
Augusta Girieud à l'ombrelle
( Augusta with ombrella ) | 1903 |
|
hortensias (hydrangeas) | 1904 |  |
study of the head | 1904 |  |
rapid sketch | 1904 |  |
arums fond jaune
( lords and ladies in yellow ground ) | 1904 |
|
arums fond rouge
( lords and ladies in red ground ) | 1904 |  |
iris | 1904 |
|
chrysanthèmes fond vert
( chrysanthemus in green ground ) | 1904 |
|
chrysanthèmes fond jaune
( chrysanthemums in yellow ground ) | 1904 |  |
pivoines ( peonies ) | 1904 |  |
dalhias | 1904 |  |
perroquet ou ara ( parrot ) | 1904 |  |
fruits | 1904 |  |
bord de mer ( seaside ) | 1904 |  |
esquisse de l'adoration des rois
( adoration of the kings - sketch ) | 1904 |
|
pivoines (peonies) | 1905 |  |
arums (lords and ladies) | 1905 |  |
fruits | 1905 |  |
bunch of iris | 1905 |
|
esquisse de l'hommage à Gauguin
( homage to Gauguin ) - sketch | 1905 |
|
tentation de saint Antoine
( Saint Antony's Temptation ) | 1905 |  |
La Tentation de Saint Antoine
( Temptation of Saint Antony ) | 1905 |
|
anthuriums fond jaune
( anthuriums in yellow ground ) | 1905 |
|
pivoines roses - 1 -
( pink peonies ) | 1905 |  |
vase de fleurs ( flowers vase )
| 1905 |
|
Les infirmes (the infirm) | 1905 |  |
tulipes et vitrail
( tulips and stained-glass window ) | 1905 |
|
légende de Saint Nicolas
( legend of Saint Nicolas ) | 1905 |
|
nu au bas ( nude with stocking ) | 1905 |  |
still life
| 1905 |  |
Venise 1 - ( Venice ) | 1905 |
|
Venise 2 - ( Venice ) | 1905 |
|
nu au bas noir ( nude with black stocking ) | 1905 |
|
iris fond orange ( iris in orange ground ) | 1905 |
|
pivoines roses ( pink peonies ) | 1905 |  |
nu de profil au bas noir
( nude with black stocking in profile ) | 1905 |
|
Roussillon | 1906 |
|
église du manoir ( the church of castle ) | 1906 |  |
Maintenon landcape | 1906 |  |
jeune baigneur assis ( young seated bather ) | 1906 |
|
Sienne 1 ( Siena ) | 1906 |
|
Sienne 2 ( Siena ) | 1906 |
|
Sienne 3 ( Siena ) | 1906 |
|
Venise, grand canal face au Palais des Doges (Venice Main Canal in front of Palace of Doges) | 1906 |
|
Venise Le Grand Canal
( Venice, the main canal ) | 1906 |
|
Hommage à Gauguin ( homage to Gauguin ) | 1906 |
|
pivoines roses ( pink peonies ) | 1906 |
|
pivoines rouges ( red peonies ) | 1906 |  |
rhododendrons
| 1906 |  |
dalhias
| 1906 |  |
horthensias ( hydrangeas ) | 1906 |  |
tournesols ( sunflowers ) | 1906 |  |
tulipe fond bleu ( tulip in bleu ground ) | 1906 |  |
tulipe fond rouge ( tulip in red ground ) | 1906 |  |
interprétation de vitrail
( interpretation of stained-glass window ) | 1906 |  |
pèlerins d'Emmaus ( pilgrims going to Emmaus )
| 1906 |
|
étude de femme ( study for woman, Virgin ) | 1906 |
|
nu assis ( seated nude ) | 1906 |
|
Le déluge (The delug) | 1907 |  |
Le baptême du Christ (Christ's baptism) | 1907 |  |
view of Siena | 1907 |  |
Sienne via della Galuzza
( Siena Galuzza street ) | 1907 |
|
Siena Arco San Guiseppe
| 1907 |  |
Siena Torre del Mangia
| 1907 |  |
Siena Piazza del Campo
| 1907 |
|
Sienne la ville hors la porte San Viene
( Siena, the city outside San Viene gate ) | 1907 |  |
Sienne Porte Fonte Branda ( Siena, Fonte Branda gate ) | 1907 |  |
Sienne cloitre San Francesco
( Siena, San Fancesco cloister ) | 1907 |  |
Sienne le Dome et San Domenico
( Siena, the Duomo and San Domenico ) | 1907 |
|
Siena San Domenico
| 1907 |
|
Sienne le Ghetto (Siena the Ghetto) | 1907 |
|
Sienne la campagne
( Siena, the countryside ) | 1907 |
|
Sienne le Dome et le Campanile
(Siena the Duomo and the bell tower) | 1907 |
|
Sienne la ville (Siena the city) | 1907 |
|
San Giminiano les jumelles
( San Giminiano, the twins ) | 1907 |  |
San Giminiano tours jumelles sous l' arc
( San Giminiano, twin towers through an arch ) | 1907 |
|
San Giminiano La Roglosa
| 1907 |  |
San Giminiano neuf tours
( San Giminiano, nine towers ) | 1907 |  |
San Giminiano les tours le soir
( San Giminiano, towers in the evening ) | 1907 |
|
San Giminiano les tours ensoleillées
( San Giminiano, sunny towers ) | 1907 |
|
San Giminiano la ville
( San Giminiano, the city ) | 1907 |
|
San Giminiano sous les murs
( San Giminiano, under the town walls ) | 1907 |
|
San Giminiano coin de ville
( San Giminiano, a little place in the city ) | 1907 |  |
San Giminiano depuis la route de Sienne
( San Giminiano seen from the road to Siena ) | 1907 |
|
San Giminiano la via San Giovanni
| 1907 |  |
San Giminiano tour sous l'arc
( San Giminiano, tower through an arch ) | 1907 |
|
San Giminiano les ramparts
( San Giminiano, under the town walls ) | 1907 |  |
moine siennois ( Sienan monk ) | 1907 |
|
les trois Grâces piccolomini fond rouge
( piccolomini Graces in red ground ) | 1907 |
|
les trois Grâces piccolomini fond jaune
( piccolomini Graces in yellow ground ) | 1907 |
|
les trois Grâces piccolomini fond vert
( piccolomini Graces in green ground ) | 1907 |
|
la paix d'après Lorenzetti
( the peace after Lorenzetti ) | 1907 |
|
danse des filles d' Israël devant la terre promise
( danse of girls of israel in front of the promise land ) | 1907 |
|
danse des filles d' Israël devant la terre promise – printemps
( danse of girls of israel in front of the promise land - spring ) | 1907 |
|
les vendanges de Noë - l'automne
( vintage of Noë - autumn ) | 1907 |
|
le déluge - l' hiver ( the deluge - winter ) | 1907 |
|
Ruth et Booz endormis - l' été
( Ruth and Booz asleep - summer ) | 1907 |
|
l' été - les joies du Paradis terrestre
( summer - joy of Paradise ) | 1907 |
|
l' automne - la tentation
(autumn - the temptation ) | 1907 |
|
le printemps - réveil d' Adam après la création d' Eve
( spring - the waking of Adam after the creation of Eve ) | 1907 |
|
l' hiver - Adam et Eve chassés du Paradis ( winter - Adam and Eve driven away from paradise ) | 1907 |
|
Adam et Eve chassés du paradis terrestre nu au chiens
( nudes with dogs - Adam and Eve driven away from paradise ) | 1907 |
|
montée au Calvaire ( ascent to the Mount Calvary ) | 1907 |
|
Le Baptiste (the Baptist) | 1907 |  |
Moïse sauvé des eaux ( Moses plucked from the waters ) | 1907 |
|
Chinon le Château 1
| 1907 |
|
Chinon le Château 2
| 1907 |
|
bougainvilliers fond jaune
(bougainvilleas in yellow ground) | 1907 |
|
cyclamens fond vert (cyclamens in green ground) | 1907 |  |
bégonias fond violet (begonias in violet ground) | 1907 |  |
hortensias roses et bleus
(pink and blue hydrangeas) | 1907 |  |
dessin n°1 des trois Grâces
(drawing of Graces) | 1908 |
|
dessin n°2 des trois Grâces
(drawing of Graces) | 1908 |  |
les trois Grâces ( the Graces ) | 1908 |
|
les trois Marie vont au sépulcre
( The three Marie go to Sepulchre ) | 1908 |
|
Emilie Charmy assise 1
( seated Emilie Charmy ) | 1908 |
|
Emilie Charmy assise 2
( seated Emilie Charmy ) | 1908 |
|
Emilie Charmy assise 3
( seated Emilie Charmy ) | 1908 |
|
la douleur (the pain) | 1908 |
|
tournesols ( sun-flowers ) | 1908 |
|
tulipes ( tulips ) | 1908 |
|
lys (lily) | 1908 |  |
dalhias | 1908 |  |
émotion devant la nature
( emotion in front of the nature ) | 1908 |
|
le baiser de Judas ( the kiss of Judas ) | 1908 |
|
le Christ et Marie Madeleine
(Christus and Magdalen) | 1908 |
|
maestro suona l'inno
| 1908 |  |
nu assis de dos (back view of seated nude) | 1908 |
|
nu assis (seated nude) | 1908 |
|
image pour Jeanne (pictures for Jeanne) | 1908 |
|
Study of nude | 1909 |  |
nude | 1909 |
|
baigneuse ( bather ) | 1909 |
|
nu debout de dos sur fond jaune
( back view of standing nude in yellow ground ) | 1909 |
|
chrysanthèmes fond bleu
( chrysanthemums in blue ground ) | 1909 |
|
chrysanthèmes fond vert ( chrysanthemums in green ground ) | 1909 |  |
tulipes fond blanc ( tulips in white ground ) | 1909 |
|
femme à la robe jaune ( woman with yellow dress ) | 1909 |
|
sur l' île de Lesbos ( in Lesbos island ) | 1909 |
|
noli me tangere | 1909 |  |
femme nue debout 1 ( nude standing woman ) | 1909 |
|
femme nue debout 2 ( nude standing woman ) | 1909 |  |
porteuse d' amphore ( woman carrying an amphora ) | 1909 |
|
paysage de montagne ( mountainous scenery ) | 1909 |
|
Charles and Albert Morice
| 1909 |  |
women study | 1910 |
|
stained glass | 1910 |  |
danseuse (dancer) | 1910 |  |
Illustration 1 L'éclatante blancheur du Lys (The dazzling whiteness of the Lily) - book tale : Il y avait une fois (Once upon a time)by Hollebecque | 1910 |
|
Illustration 2 L'éclatante blancheur du Lys (The dazzling whiteness of the Lily) - book tale : Il y avait une fois (Once upon a time) by Hollebecque | 1910 |
|
Illustration 1 Raouta le Fer et Valkéa le Feu (Raouta the Iron and Valkea the Fire) - book tale : Il y avait une fois (Once upon a time) by Hollebecque | 1910 |
|
Illustration 2 Raouta le Fer et Valkéa le Feu (Raouta the Iron and Valkea the Fire) - book tale : Il y avait une fois (Once upon a time) by Hollebecque | 1910 |
|
Illustration 3 Raouta le Fer et Valkéa le Feu (Raouta the Iron and Valkea the Fire) - book tale : Il y avait une fois (Once upon a time) by Hollebecque | 1910 |
|
lundi ( Monday ) | 1910 |
|
samedi ( saturday ) | 1910 |
|
trois Grâces ( the Graces ) | 1910 |
|
nu assis fond jaune ( seated nude in yellow ground ) | 1910 |
|
nu assis fond rouge ( seated nude in red ground ) | 1910 |
|
autoportrait à la toge ( selfportrait with toga ) | 1910 |
|
petit Lesbos 1 ( small painting of Lesbos island ) | 1910 |
|
petit Lesbos 2
( small painting of Lesbos island ) | 1910 |
|
grand Lesbos ( great painting of Lesbos island ) | 1910 |
|
baigneuses ( bathers ) | 1910 |
|
nu debout ( standing nude ) | 1910 |
|
nu debout de face fond bleu ( full-face view of standing nude in blue ground) | 1910 |
|
nu accroupi (squatting nude) | 1910 |  |
l'eau, la terre et l'air ( water, ground and air ) stained glass carton | 1910 |  |
deux amies ( two friends ) | 1910 |  |
pommes ( apples ) | 1910 |
|
femme assise fond gris (seated nude grey ground) | 1911 |
|
nature morte à l' image populaire
(still life with popular picture) | 1911 |
|
Eva Gouël (Mrs Markous)
| 1911 |
|
nu debout de dos fond rouge ( back view of standing nude in red ground ) | 1911 |
|
deux femmes nues devant Sienne Porta Ovile ( two nude women in front of Siena Porta Ovile ) | 1911 |
|
nu de dos fond vert ( back view of nude in green ground ) | 1911 |  |
couvent près de Sienne ( convent near Siena ) | 1911 |
|
danseuses et nus ( dancers and nude women ) | 1911 |
|
Kandinsky
| 1911 |
|
buste de femme ( half-length portrait of woman ) | 1911 |
|
buste de jeune homme ( half-length portrait of young man ) | 1911 |  |
study for the standing nude with raised right arm | 1911 |
|
nu debout de trois quart bras droit tendu fond ocre ( standing nude with raised right arm ) | 1911 |
|
Cassis landscape | 1911 |  |
Cassis mountain | 1911 |
|
The model | 1912 |  |
La promenade (the walking) | 1912 |  |
nu debout bras gauche levé sur fond rouge ( standing nude with raised left arm in red ground ) | 1912 |
|
dessin n°1 de nu debout ( drawing n°1 of standing nude ) | 1912 |
|
dessin n°2 de nu debout ( drawing n°2 of standing nude ) | 1912 |
|
dessin de nu assis ( drawing of seated nude ) | 1912 |
|
Sapho à Leucate ( Sappho in Leucadia ) | 1912 |
|
les trois Grâces ( the Graces ) | 1912 |
|
esquisse des trois Grâces ( sketch of the Graces ) | 1912 |
|
dessin des trois Grâces( drawing of the Graces ) | 1912 |
|
bouquet de fleurs (bunch of flowers) | 1912 |
|
Marthe Girieud - tête de madone au voile brun ( head of madonna with brown veil ) | 1912 |
|
madone au voile bleu ( madonna with blue veil ) | 1912 |
|
Louisette Mille study for frescoes of Pradine | 1912 |
|
Louisette Mille étude pour le berger de Pradine
( study of the shepherd for frescoes of Pradine ) | 1912 |
|
Louisette Mille
| 1912 |
|
Marie Gasquet étude pour Pradine
( study of the shepherd for frescoes of Pradine ) | 1912 |
|
Eguille
| 1912 |
|
adoration des rois et des bergers esquisse pour la chapelle Saint Pancrace
( adoration of the kings and the shepherds ) sketch for the Saint Pancrace chapel in Pradine | 1912 |
|
adoration des rois et des bergers
( adoration of the kings and the shepherds ) | 1912 |
|
Laurence Arnaud
| 1913 |
|
Pilon du Roi
| 1913 |
|
toilette de Vénus ( Toilet of Venus ) | 1913 |
|
Marseille le Plan Marseillais
| 1913 |  |
Apollon and Marsyas
| 1913 |
|
Le Luberon (Luberon mount) | 1913 |  |
noli me tangere | 1914 |
|
Apollon inspirateur ( inspiration by Apollo ) | 1914 |
|
Melle de Magallon ( Miss de Magallon ) | 1914 |  |
Marseille paysage de sainte Marthe - 1 -
( landscape in sainte Marthe ) | 1914 |  |
Marseille paysage de sainte Marthe - 2 -
( landscape in sainte Marthe ) | 1914 |  |
Ariane (Ariadne) | 1914 |  |
Léda ( Leda ) | 1914 |  |
Suzanne au bain (Susannah in the bath) | 1914 |  |
anémones et arums ( anemones and arums ) | 1914 |  |
anémones et arums ( anemones and arums ) | 1914 |  |
La physique et les mathématiques
(Physics and mathematics) | 1914 |
|
nu fond gris ( nude in grey ground ) | 1914 |  |
vase de fleurs (flower vase) | 1914 |  |
vase de fleurs (flower vase) | 1914 |  |
nude woman | 1914 |  |
esquisse de soldat ( sketch of soldier ) | 1916 |  |
justice militaire ( military justice ) | 1917 |
|
Stival
| 1917 |
|
pivoines ( peonies ) | 1917 |
|
ruine de Tracy le Val ( ruins in Tracy le Val ) | 1917 |
|
iris
| 1917 |
|
bain de Diane ( bathe of Diana ) | 1917 |
|
Andromède ( Andromeda ) | 1917 |
|
Narcisse ( Narcissus ) | 1917 |
|
Pan et Apollon ( Pan and Apollo ) | 1917 |
|
Ariane ( Ariadne ) | 1917 |
|
Léda ( Leda ) | 1917 |
|
Narcisse ( Narcissus ) | 1917 |  |
Danaë ( Danae ) | 1917 |  |
Apollon et Daphné ( Apollo and Daphne ) | 1917 |  |
study for danse | 1918 |
|
la danse ( dance ) | 1918 |
|
study for music | 1918 |
|
la musique ( music ) | 1918 |
|
la crucifixion ( the crucifixion ) | 1918 |  |
l'adoration des mages ( adoration of the Magi ) | 1918 |  |
l'annonciation ( annunciation ) | 1918 |  |
Jésus préchant devant le lac
( Jesus preaching in front of the lake ) | 1918 |  |
Christ en croix ( crucified Christ ) | 1918 |  |
les femmes damnées (damned women) | 1918 |  |
le baptème du Christ ( Christ batism ) | 1918 |
|
selfportrait | 1918 |
|
Etude 1 pour Andromède ( first study for Andromeda ) | 1919 |
|
Etude 2 pour Andromède ( second study for Andromeda ) | 1919 |
|
Andromède 1° interprétation ( Andromeda first interpretation ) | 1919 |
|
Andromède 2° interprétation
( Andromeda second interpretation ) | 1919 |
|
Saint Jeannet le Baou | 1919 |
|
Saint Jeannet
| 1919 |
|
route de saint Jeannet ( road of Saint Jeannet ) | 1919 |
|
Vence Ravin | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Adam et Eve ( Princesses of bible and fable Adam and Eve ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Samson et Dalila ( Princesses of bible and fable Samson and Delilah ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Bethsabée ( Princesses of bible and fable Beth-Sheba ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Ruth et Booz ( Princesses of bible and fable Ruth and Boaz ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable La chaste Suzanne
| 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Judith ( Princesses of bible and fable Judith ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Antiope et Jupiter ( Princesses of bible and fable Antiope and Jupiter ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Echo et Narcisse ( Princesses of bible and fable Echo and Narcissus ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Danaé ( Princesses of bible and fable Danae ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Apollon et Daphné ( Princesses of bible and fable Apollo and Daphne ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Le bain de Diane ( Princesses of bible and fable the bath of Diana ) | 1919 |
|
Princesses de la Bible et de la Fable Léda ( Princesses of bible and fable Leda ) | 1919 |
|
le concert du Baou ( concert on the Baou mount ) | 1919 |
|
Saint Paul - ravin (ravine) | 1919 |  |
pin ( pine ) | 1920 |
|
Sainte Maxime
| 1920 |  |
saint Cyr la Cadière 1 -
| 1920 |
|
saint Cyr la Cadière 2 -
| 1920 |
|
saint Cyr la Cadière 3 -
| 1920 |
|
saint Cyr le jas de David
| 1920 |  |
bacchante
| 1920 |
|
gorges d'Ollioules ( Ollioules gorges ) | 1920 |
|
Marthe Girieud | 1920 |
|
les couleurs les parfums et les sons se répondent ( Colours perfumes and sounds answer each other ) | 1920 |
|
les couleurs les parfums et les sons se répondent esquisse( Colours perfumes and sounds answer each other ) | 1920 |
|
Provence terre antique esquisse ( Provence antique land ) | 1920 |
|
Provence terre antique ( Provence antique land ) | 1920 |
|
la danse ( danse ) | 1920 |  |
les Pradeaux
| 1920 |  |
Parnasse | 1920 |  |
étude pour l'après-midi provençale
( study for afternoon in Provence ) | 1920 |
|
après-midi provençale ( afternoon in Provence ) | 1920 |
|
Marthe Girieud à saint Cyr ( Marthe Girieud in Saint Cyr ) | 1920 |  |
jas de la Bourrasque
| 1920 |
|
jas de David
| 1920 |
|
les Lecques
| 1920 |
|
nus dans paysage ( nudes in landscape ) | 1920 |
|
selfportrait 1 | 1920 |
|
compotier et fruits ( fruits in stewed-fruit dish ) | 1920 |
|
fruits avec fond de paysage ( fruits in landscape ground ) | 1920 |  |
fleurs et fruits ( flowers and fruits ) | 1920 |  |
fleurs dans un obus ( flowers in a shell ) | 1920 |  |
fleurs dans un obus décoré ( flowers in decorated shell ) | 1920 |  |
selfportrait 2 | 1920 |  |
nu dans paysage ( nudes in landscape ) | 1920 |  |
Icare-illustration of hommage to Xavier de Magalon d'Argens | 1920 |
|
abeille-illustration pour l'almanach de Cocagne ( bees - illustration for Almanach of land of milk and honey ) | 1920 |
|
Orphée - contes du temps jamais
(Orpheus - tales of time ever) - illustration | 1920 |
|
La fleur immortelle - Contes du temps jamais - (The Everlasting Flower - Tales of Time Ever) - Illustration | 1920 |
|
Les deux souhaits - Contes du temps jamais - (The two wishes - Tales of time ever) - illustration
| 1920 |
|
Pour être seul - Contes du temps jamais - (To be alone - Tales of Time Never) - Illustration
| 1920 |
|
La lyre enchantée - Contes du temps jamais - (The enchanted lyre - Tales of time ever) - illustration
| 1920 |
|
Le miracle de la rose d'amour - Contes du temps jamais - (The Miracle of the Love Rose - Tales of Time Ever) - Illustration | 1920 |
|
La véritable idylle du professeur Oméga, du jaguar et du limaçon - Contes du temps jamais - (The true idyll of Professor Omega, Jaguar and Snail - Tales of Time Never) - illustration | 1920 |
|
Le songe - Contes du temps jamais - (The Dream - Tales of Time Ever) - Illustration | 1920 |
|
Monsieur Briquette - Contes du temps jamais - (Mr. Briquette - Tales of Time Never) - Illustration | 1920 |
|
Voir - Contes du temps jamais - (See - Tales of Time Ever) - Illustration
| 1920 |
|
Le voyage extraordinaire du Prince Avril - Contes du temps jamais - (The extraordinary journey of Prince April - Tales of Time forever) - illustration
| 1920 |
|
Comment le Docteur Agadem découvrit l'idéale beauté - Contes du temps jamais - (How Dr. Agadem Discovered the Ideal Beauty - Tales of Time Ever) - Illustration | 1920 |
|
La vengeance d'amour de la Fée Grisoline - Contes du temps jamais - (The Love Revenge of the Gray Fairy - Tales of Time Ever) - Illustration | 1920 |
|
La maison d'un brave homme - Contes du temps jamais - (The house of a brave man - Tales of time forever) - illustration
| 1920 |
|
Le bonheur - Contes du temps jamais - (Happiness) - Tales of Time Ever - Illustration
| 1920 |
|
Histoire de l'homme qui refusa le Paradis - Contes du temps jamais - (Story of the Man Who Denied Paradise - Tales of Time Ever) - Illustration
| 1920 |
|
La princesse blanche et l'oiseau couleur de feu - Contes du temps jamais - (The White Princess and the Fire-colored Bird) - Tales of Time Ever - Illustration
| 1920 |
|
landscape of Saint Tropez | 1920 |  |
Vallée de la Tinée Vallée de Clans (Vale of Tinée and Clans) | 1921 |
|
selfportrait | 1921 |
|
Rohozinsky
| 1921 |
|
Albert Erlande 1st portrait
| 1921 |
|
Mario Meunier
| 1921 |
|
Durrio 2nd portrait
| 1921 |
|
Georges Duhamel 1st portrait
| 1921 |
|
Vallée de la Haute Tinée, environ de Clans n°1 - ( Tinee valley, around Clans ) | 1921 |
|
Vallée de la Haute Tinée, environ de Clans n°2 - ( Tinee valley, around Clans ) | 1921 |
|
Vallée de la Haute Tinée, environ de Clans n°3 - ( Tinee valley, around Clans ) | 1921 |
|
Vallée de la Haute Tinée, environ de Clans n°4 - ( Tinee valley, around Clans ) | 1921 |
|
Clans ermitage de la Tinée (Hermitage in Clans) | 1921 |  |
source de la Tinée ( spring of Tinée ) | 1921 |
|
paysage, fleurs, fruits et danseuses
( landscape, flowers, fruits and dancers ) | 1921 |
|
odalisque ou buste devant paysage
( bust of woman in front of landscape ) | 1921 |
|
éloge à la beauté nue ( Homage to nude beauty ) | 1921 |
|
Biot le village ( the village ) | 1921 |
|
nativité- illustration pour l'Almanach de cocagne ( nativity- illustration for Almanach of land of milk and honey ) | 1921 |  |
study of trees | 1921 |
|
selfportrait n°1 | 1922 |
|
selfportrait n°2 | 1922 |
|
musicien étude ( musician - study ) | 1922 |
|
mandoline étude ( mandoline - study ) | 1922 |
|
pastèque étude pour l'après midi orientale ( water-melon study for eastern afternoon ) | 1922 |
|
narguilé étude ( narghileh study ) | 1922 |
|
sketch for l'après-midi orientale ( eastern afternoon ) | 1922 |
|
après-midi orientale ( eastern afternoon ) | 1922 |
|
sketch of sultane indoue ( Indu sultana ) | 1922 |
|
sultane indoue ( Indu sultana ) | 1922 |
|
Aïcha
| 1922 |
|
nude
| 1922 |  |
nu drapé ( nude with drapery ) | 1922 |
|
dentelles de Gigondas ( lace in Gigondas ) | 1922 |
|
nu de face ( full-face view of standing nude )- study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
nu de dos penché ( back view of bending nude) - study for arts of the stone deco ration for the Court of the Trades | 1922 |
|
nu de face jambes croisées (full-face view of nude with crossed legs) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
atlante - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
porteur de brouette ( man carrying a wheelbarrow ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
porteur de barre ( man carring a bar )-study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
porteur bras levé ( bearer man with raised arms ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
homme nu accroupi dessinant ( crouched nude man drawing ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
homme nu penché sur une équerre ( nude man leaning on a square ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
homme nu penché de face tenant une barre ( full face view of leaned nude man holding a bar ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
homme nu accroupi de face tenant une barre( full face view of crouched nude man carring a bar ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
homme nu porteur de sable ( nude man carrying sand ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
homme nu de face marchant ( fullface view of nude man walking ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
homme nu assis de face ( full face view of nude seated man ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
femme nue de dos bras levé ( back view of nude woman with raised arms ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
femme nue de dos ( back view of nude woman ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
femme nue assise de face ( full face view of seated nude woman ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
femme nue debout à l'enfant ( standing nude woman with child ) - study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
homme en toge ( man wearing a toga ) -study for arts of the stone decoration for the Court of the Trades | 1922 |
|
carte de voyage ( travel map ) illustration for la Nef Arethuse ( Arethuse boat )of Maxime Girieud | 1922 |
|
la luxure ( lust ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
St Antoine dans son ermitage ( St Antoine in his hermitage ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
l'abondance ( abundance ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
la reine de Saba ( the Queen of Sheba ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
montée à l'ermitage ( rise to the hermitage ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
le pouvoir ( power ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
les martyrs ( the martyrs ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
la luxure ( lust ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
les faux dieux ( the idols ) - illustration of la Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
les vierges de Babylone (
virgins of Babylon ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
Isis - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
Judith - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
Judith - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
le diable ( the devil ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
la mort ( the death ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
les animaux fantastiques ( fantastic animals ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
St Antoine en prière ( St Antony in prayer ) - illustration of Saint Antony temptation of Gustave Flaubert | 1922 |
|
Gabriel terrassant Satan ( Gabriel and the dragon ) - illustration of Smarh of Gustave Flaubert | 1922 |
|
chapitre dans la pinède ( (chapter in the pine forest ) - illustration of Ste Douceline of Gabriel Mourey | 1922 |
|
Ste Douceline au berceau ( in the cradle ) - illustration of Ste Douceline of Gabriel Mourey | 1922 |
|
Ste Douceline soignant un jeune italien blessé ( (D. nursing a wounded young italian ) - illustration of Ste Douceline of Gabriel Mourey | 1922 |
|
construction du béguinage de Marseille ( construction of the convent in Marseilles ) - illustration of Ste Douceline of Gabriel Mourey | 1922 |
|
pont de bateaux devant St Victor ( boat deck in front of St Victor ) - illustration of Ste Douceline of Gabriel Mourey | 1922 |
|
funérailles de Ste Douceline
( St Douceline funerals ) - illustration of Ste Douceline of Gabriel Mourey | 1922 |
|
nu allongé ( lying nude ) - illustration to les Chants de la forêt ( wood's sings ) and in remember of Gasquet | 1923 |
|
selfportrait | 1923 |
|
les arts de la vie - ( arts of the life sketch for the Court of the Trades ) | 1923 |
|
les arts de la pierre - (arts of the stone sketch for the Court of the Trades) | 1923 |
|
Ginette | 1923 |
|
l' Isère ( the Isère river ) | 1923 |
|
Lourmarin et la Combe ( Lourmarin and the vale ) | 1923 |
|
Lourmarin le château par temps gris
( Lourmarin, the castle in cloudy weather ) | 1923 |
|
Lourmarin le château au soleil ( Lourmarin, castle in fine weather ) | 1923 |  |
Lourmarin le Luberon -1 -
( The Luberon mount ) | 1923 |  |
Lourmarin le village ( the village of Lourmarin ) | 1923 |  |
Lourmarin les bastides ( the cottages ) | 1923 |  |
Lourmarin jas de Puyvert
| 1923 |  |
Les Amours : Daphnis et Chloé (loves stories Daphnis and Chloe) | 1923 |
|
Les Amours : l'Amour et Psyché ( loves stories Love and Psyche ) | 1923 |
|
Les Amours : Orphée et Euridice ( loves stories Orpheus and Eurydice ) | 1923 |
|
Les Amours : Persé et Andromède ( loves stories Perseus and Andromeda ) | 1923 |
|
Les Amours : Paris et Hélène ( loves stories Paris and Helen ) | 1923 |
|
Les Amours : Hercule et Omphale ( loves stories Hercules and Omphale ) | 1923 |
|
Les Amours : Pygmalion et Galathée ( loves stories Pygmalion and Galathea ) | 1923 |
|
Les Amours : Pan et Syrinx ( loves stories Pan and Syrinx ) | 1923 |
|
Les Amours : Jason et Médée ( loves stories Jason and Medea ) | 1923 |
|
Les Amours : Ulysse et Pénéloppe
( loves stories Ulysses and Penelope ) | 1923 |
|
Les Amours : Thésée et Ariane
( loves stories Theseus and Ariadne ) | 1923 |
|
Les Amours Pyrame et Thisbé
( loves stories Pyramus and Thisbe ) | 1923 |
|
seated man - illustration to En souvenir de Gasquet (in remember of G.) | 1923 |
|
Orphée - illustration pour "En souvenir de Gasquet"
Orpheo - illustration to En souvenir de Gasquet (in remember of G.) | 1923 |
|
nude bust in front of country land - illustration for a poster | 1923 |
|
study for selfportrait | 1924 |
|
selfportrait | 1924 |
|
Lourmarin le château ( Lourmarin, landscape with the castle ) | 1924 |
|
Cucuron route de Cadenet ( road to Cadenet ) | 1924 |
|
Cucuron saint Michel
| 1924 |  |
Cucuron route de Vaugines ( road to Vaugines ) | 1924 |  |
Cucuron vu de la Baume ( Cucuron, seen from the vale ) | 1924 |  |
Cucuron mont Victoire et Luberon
( Cucuron, the Victory mount and the Luberon ) | 1924 |  |
Cucuron église ( the church ) | 1924 |
|
Cucuron ermitage du Luberon ( hermitage in Luberon ) | 1924 |
|
Tourves l'obélisque ( the obelisk ) | 1924 |
|
Tourves le rocher de la Vierge ( Virgin 's rock ) | 1924 |
|
Tourves chapelle saint Maurice ( Saint Maurice chapel ) | 1924 |
|
Tourves les montagnes ( the mountains ) | 1924 |  |
Tourves le château de Valbelle
( Valbelle castle ) | 1924 |
|
vue de Tourves ( general view of Tourves ) | 1924 |
|
la Garde et le Coudon ( La Garde and the Coudon ) | 1924 |
|
Moustiers vallée du Verdon ( vale of Verdon ) | 1924 |
|
Moustiers Sainte Marie | 1924 |
|
Moustiers vallon Notre Dame de Beauvoir ( Notre Dame de Beauvoir vale ) | 1924 |
|
Saint Tropez maison de Stival ( Stival's house ) | 1924 |
|
Saint Tropez eucalyptus ( eucalyptus ) | 1924 |  |
la Garde Freinet
| 1924 |  |
le Pilon du Roi
| 1924 |  |
Allauch | 1924 |  |
le Faron
| 1924 |  |
Sollies Pont | 1924 |  |
Sollies Ville | 1924 |  |
Sollies Toucas | 1924 |  |
Olympe de Trets | 1924 |  |
sainte Baume | 1924 |  |
Vaugines | 1924 |  |
nu de rousse ( red-headed nude lying woman )
| 1924 |
|
nu de blonde ( fair nude lying woman ) | 1924 |
|
nu de brune (brown nude lying woman) | 1924 |
|
femme nue assise ( nude seated woman) | 1924 |
|
Buis les Baronies saint Julien et le Ventoux ( Saint Julien and the Ventoux ) | 1925 |  |
Buis les baronies au bord de l'Ouvèze
( at the Ouveze river banks ) | 1925 |  |
Buis les Baronies saint Julien et le saule roux ( Saint Julien and the red willow ) | 1925 |  |
Buis les Baronies Mollans
| 1925 |  |
Buis les Baronies montagne de Propriac
( mountains seen to Propriac ) | 1925 |
|
Buis les Baronies la Bluée et le Ventoux
( the Bluée and the Ventoux ) | 1925 |  |
Barjols vallée de l'eau salée ( salt water vale ) | 1925 |  |
Barjols le village ( the village ) | 1925 |  |
Barjols les deux Bésillons ( the two Besillons mounts ) | 1925 |  |
Barjols les cascades ( the falls ) | 1925 |
|
Barjols vallon des Ecrevisses
( Ecrevisses vale ) | 1925 |  |
Andromède ( Andromeda ) | 1925 |
|
baigneuse Andromède ( Bather Andromeda ) | 1925 |  |
baigneuses ( Bathers ) | 1925 |
|
femme nue assise ( seated nude ) | 1925 |
|
fleurs et buste devant paysage
( flowers and bust in front of a landscape ) | 1925 |
|
bucolique dans les Alpilles ( pastorals in Alpilles mount ) | 1925 |
|
femme nue assise sur une fourrure Omphale ( Seated nude on a fur ) | 1925 |
|
nu à l'écharpe noire (nude woman with the black scarf) | 1925 |  |
nu à l'écharpe rouge (nude woman with the red scarf) | 1925 |  |
dahlias | 1925 |  |
selfportrait | 1925 |  |
Moustiers le chêne et les rochers (the oak and the rocks) | 1925 |
|
Sappho, illustration for Mario Meunier translation | 1925 |
|
nu au coussin rouge (nude at red cushion) | 1925 |  |
Femmes devant la mer (women in front of the sea) | 1925 |
|
Moustiers montagne d'Aiguine ( Aiguine mount ) | 1925 |
|
Moustiers le matin ( Moustiers, in the morning ) | 1925 |  |
Moustiers chapelle N.D ( Lady chapel ) | 1925 |
|
landscape in Provence | 1925 |
|
Moustiers montagnes ( mountains ) | 1925 |
|
Moustiers vallon Notre Dame orage
( Notre Dame vale during a storm ) | 1925 |  |
Moustiers les cascades ( the falls ) | 1925 |  |
Moutiers montagne vers les gorges ( mountains seen to defiles ) | 1925 |  |
Moustiers rochers ( rocks ) | 1925 |  |
Moustiers le ruisseau et le chêne ( brook and oak )
| 1925 |  |
Moustiers dernières maisons du village ( last houses of village ) | 1925 |  |
Gordes le village ( the village ) | 1925 |
|
Gordes le château ( the castle ) | 1925 |  |
Gordes tournant de route ( turn of the road ) | 1925 |  |
Buis les Baronies Pierrelongue | 1925 |  |
Buis les Baronies les montagnes
( mountains ) | 1925 |
|
Buis les Baronies saint Julien and saint Trophime
| 1925 |  |
Buis les Baronies saint Julien et la vallée de l'Ouvèze ( Saint Julien and Ouveze vale ) | 1925 |  |
Buis les Baronies l' Ouvèze à la sortie des montagnes ( the Ouveze river at the end of mountains ) | 1925 |  |
hommage à Paul Arène ( Homage to Paul Arene ) | 1926 |
|
Psyché femme assise ( Psyche, seated woman ) | 1926 |
|
Léda fond bleu femme étendue ( Leda, woman lying down in blue ground ) | 1926 |  |
Sémélé fond vert femme accroupie
( Semele, squated woman in green ground ) | 1926 |  |
Danaé fond lie de vin femme accroupie
( Danae, squated woman in dark wine ground ) | 1926 |  |
Europe fond rose femme assise ( Europa, seated woman in pink ground ) | 1926 |
|
Antiope fond vert femme étendue
( Antiopa woman lying down in green ground ) | 1926 |
|
étude pour Sapho ( study for Sappho ) | 1926 |  |
Gréoux ravin du Paradis ( Paradise ravine ) | 1926 |
|
Gréoux ravin de Laval ( Laval ravine ) | 1926 |  |
Gréoux château et Verdon ( castle and Verdon river ) | 1926 |  |
Gréoux porte du château ( gate of castle ) | 1926 |  |
Gréoux château des Templiers ( knight templars castle ) | 1926 |
|
Gréoux porte de l' Horloge ( gate of the clock ) | 1926 |  |
Gréoux chateau et clocher ( castle and bell-tower ) | 1926 |  |
Gréoux rocher de Volx ( rock in Volx ) | 1926 |  |
Gréoux Vinon
| 1926 |  |
Gréoux coin du château ( little place in the castle ) | 1926 |  |
Sisteron la Durance ( the Durance river ) | 1926 |  |
personnages à Sisteron ( figures in Sisteron ) | 1926 |  |
Sisteron citadelle et porte du Dauphiné ( citadel and the gate of Dauphine ) | 1926 |  |
Sisteron Pas du Figuier ( fig-tree straits ) | 1926 |  |
Sisteron Canapé de Gap ( Gap couch ) | 1926 |
|
Sisteron Baume et citadelle ( vale and citadel ) | 1926 |  |
Sisteron clocher de la Baume ( the bell-tower in the balm ) | 1926 |
|
Carpentras le Ventoux ( the Ventoux mountain ) | 1926 |  |
Carpentras les dentelles de Beaume de Venise ( lace in Beaume de Venise ) | 1926 |  |
Carpentras l' aqueduc ( aqueduct ) | 1926 |  |
enfants à Lourmarin ( children in Lourmarin ) | 1926 |  |
Malaucène montagne de la Drome ( Drome mountains ) | 1926 |  |
Malaucène le calvaire et le Ventoux
( the calvary and the Ventoux mountain ) | 1926 |  |
Vaison le Ventoux ( the Ventoux mountain ) | 1926 |
|
Vaison l' Ouvèze ( the Ouveze river ) | 1926 |
|
les transhumans -1- ( transhumans ) | 1926 |
|
les transhumans - 2 - ( transhumans ) | 1926 |
|
Marthe Girieud and Maxime Girieud
| 1926 |
|
selfportrait | 1926 |
|
landscape in Provence | 1926 |
|
esquisse de la conversation sacrée
(sketch of the sacred conversation) | 1926 |  |
Icare - illustration for Les poèmes de Sainte Marthe (Saint Martha's poems)of Fernand Mazade | 1926 |
|
la conversation sacrée ( the sacred conversation ) | 1927 |
|
selfportrait | 1927 |
|
study for the portrait of Jacques Bainville | 1927 |
|
Jacques Bainville - illustration to le vieil utopiste (old utopist) | 1927 |
|
Aix en Provence sainte Victoire
( Victory mount ) | 1927 |  |
Bouc Bel Air
| 1927 |  |
Simiane la Rotonde
| 1927 |
|
Simiane Valsaintes et le Luberon
( Valsainte and the Luberon mount ) | 1927 |  |
Simiane le village vu de la plaine
( village seen from the plain ) | 1927 |  |
Simiane la rotonde et le clocher
( the rotunda and the bell-tower ) | 1927 |  |
Simiane village le soir à contre jour
( village in the evening against the light ) | 1927 |  |
Simiane la rotonde et le vieil amandier
( the rotunda and the old almond-tree ) | 1927 |  |
Simiane maison de Dominique et montagne de Lure ( Dominique 's house and Lure mountain ) | 1927 |  |
Simiane coin de rue et cloche
( little place of the street and the bell-tower ) | 1927 |  |
Carniol montagne des vachères
( Vacheres mountain ) | 1927 |  |
Carniol montagne de Lure ( Lure mountain ) | 1927 |  |
portail des Ponteves ( Ponteves gate ) | 1927 |  |
Oppedette gorges du Calavon ( Calavon defile ) | 1927 |
|
Oppedette vallée du Calavon ( Calavon vale ) | 1927 |  |
nu allongé ( nude lying down ) | 1927 |
|
Forcalquier Notre Dame de Provence et la cathédrale ( Lady in Provence and the cathedral ) | 1927 |
|
Forcalquier vallée sur le Luberon
( vale seen to Luberon mount ) | 1927 |  |
Forcalquier contrefort du Luberon
( spur of Luberon mount ) | 1927 |  |
Forcalquier saint Pancrace
| 1927 |
|
Lourmarin Jas de Puyvert et la Trévaresse ( Trevaresse mount )
| 1927 |
|
Lourmarin bastides et Luberon
( cottages and Luberon mount ) | 1927 |
|
Lourmarin chateau et Luberon ( castle and the Luberon mount ) | 1927 |  |
Lourmarin vue générale ( general view ) | 1927 |  |
Lourmarin vue sur les Alpilles ( seen to Alpilles mount ) | 1927 |  |
Lourmarin acropole du Luberon
( acropolis in Luberon mount ) | 1927 |
|
Marseille Pont de la Fausse Monnaie
( Fausse Monnaie bridge ) | 1927 |
|
Marseille les îles ( islands ) | 1927 |  |
interpretation after Véronaise | 1927 |  |
interpretation after Cranach | 1927 |  |
interpretation after Rembrandt
| 1927 |  |
Sappho
| 1927 |  |
Calypso
| 1927 |  |
baignade ( Bathe ) | 1927 |  |
étude de tête ( study for head ) | 1927 |  |
étude de torse ( study for body ) | 1927 |  |
source du Verdon ( spring of Verdon river ) | 1927 |  |
oiseaux - esquisse du pilier de la coupole ( birds - sketch for pillar in Café de la Coupole ) | 1927 |
|
Perroquet (Parrot) | 1927 |
|
portrait de Domnine - ( portrait of Domnine ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
Rochegude 1st view - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
Rochegude 2nd view - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
ruelle ( alley ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
haut de Rochegude ( top of Rochegude ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
château de Rochegude ( castle of Rochegude ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
rue ( street 1st view ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
ferme ( farm ) - Illustration of Domnine by Paul Arène
| 1927 |
|
arche 1°vue ( arch 1st view ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
pont ( bridge ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
muraille ( wall ) - Illustration of Domnine by Paul Arène
| 1927 |
|
passage - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
pont et église ( bridge and church ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
entrée ( entrance ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
fontaine ( fountain ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
Rochegude 3rd view - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
rue 2°vue ( street 2nd view ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
rue 3°vue ( street 3rd view ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
rue 4°vue ( street 4th view ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
petit pont ( small bridge ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
maisons ( houses ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
rue des Poternes ( Poternes street ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
rue 5°vue ( street 5th view ) - Illustration dof Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
Rochegude 4° vue ( Rochegude 4th view ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
toits ( roofs ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
rue 6°vue ( street 6th view ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
arche 2°vue ( arch 2nd view ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
cabane ( hut ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
l'affut du loup ( lookout wolf ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
orage ( storm ) - Illustration of Domnine by Paul Arène | 1927 |
|
tombe de Domnine et Trabuc ( grave of Domnine and Trabuc ) - Illustration du Domnine de Paul Arène | 1927 |
|
conversation devant la mer (conversation in front of the sea) | 1928 |
|
Riez pins de saint Maxime
( pines in Saint Maxime ) | 1928 |  |
Saint Rémy les antiques 1° vue
( Saint Remy, first view of Antiques ) | 1928 |
|
Saint Rémy les antiques 2° vue
( Saint Remy, second view of Antiques ) | 1928 |
|
Saint Rémy mas dans les Alpilles
( Saint Remy, cottage in Alpilles ) | 1928 |  |
Orgon Notre Dame de Beauregard
( Lady of Beauregard chapel ) | 1928 |  |
Orgon vallée de la Durance
( Durance vale ) | 1928 |  |
Eyguières le castellas de Roquemartine
( catellas of Roquemarthe ) | 1928 |  |
Eyguières l' Aupic ( the Aupic ) | 1928 |  |
Arles théatre antique ( antique theatre ) | 1928 |
|
Eygallières bucolique dans les Alpilles
( pastorals in Alpilles mount ) | 1928 |
|
Eygallières | 1928 |
|
les Baux vus de Maussane ( les Baux seen from Maussane ) | 1928 |
|
Maussane le pigeonnier ( pigeon house ) | 1928 |  |
Moustiers | 1928 |
|
Moustiers le soir ( in the evening ) | 1928 |  |
Moustiers le matin ( in the morning ) | 1928 |  |
Moustiers coin de village ( little place in the village ) | 1928 |  |
Moustiers fontaine ( fountain ) | 1928 |  |
Moustiers pont ( bridge ) | 1928 |  |
Moustiers l' Emerocalle ( the dailylily ) | 1928 |
|
Moustiers montagne d'Aiguine( Aiguine mount ) | 1928 |  |
Moustiers Aiguine le matin ( Aiguines in the morning ) | 1928 |
|
Moustiers Aiguines le soir ( Aiguines in the evening ) | 1928 |
|
Riez colonne et saule ( columns and willow ) | 1928 |  |
Riez le soir ( in the evening ) | 1928 |  |
Riez colonnes devant la colline sacrée
( columns in front of the sacred hill ) | 1928 |  |
Riez colonnes le matin ( columns in the morning ) | 1928 |
|
Riez colonnes le soir ( columns in the evening ) | 1928 |
|
Riez montagne de saint Jurs ( Saint Jurs mount ) | 1928 |
|
Riez la fontaine ( the fountain ) | 1928 |
|
Riez les saules le soir ( willows in the evening ) | 1928 |  |
Riez le clocher et le saule ( bell-tower and willow ) | 1928 |  |
Riez colline de saint Maïme ( Saint Maime hill ) | 1928 |  |
Riez vallée du Colostre ( Colostre vale ) | 1928 |  |
vallée de l' Asse ( Vale of Asse ) | 1928 |
|
Mézel vallée de l' Asse ( Vale of Asse ) | 1928 |  |
Mézel montagne de Cousson ( Cousson mountain ) | 1928 |  |
Puy Moisson
| 1928 |
|
Lourmarin estableries le matin
( in the morning ) | 1928 |
|
Lourmarin chateau et bastides ( castle and cottages ) | 1928 |
|
Lourmarin le Luberon ( the Luberon mount ) | 1928 |
|
Lourmarin temple et beffroi ( temple and belfrey ) | 1928 |  |
Lourmarin colombier et château
( dovecole and castle ) | 1928 |  |
Lourmarin chateau, temple et église
( castle, temple and church ) | 1928 |
|
Lourmarin bastides le soir ( cottages in the evening ) | 1928 |  |
Lourmarin colombier ( dovecole ) | 1928 |
|
Lourmarin petit temple et jas de Puyvert
( small temple and jas de Puyvert ) | 1928 |  |
Lourmarin estableries le soir
( estableries in the evening ) | 1928 |  |
pastorale ou scène dans la prairie
( pastoral scene in the meadow ) | 1928 |
|
le peintre devant son sujet
( the painter in front of his subject ) | 1928 |
|
lou pastre
| 1928 |
|
paysage de Provence ( landscape in Provence ) | 1928 |  |
Lourmarin jeux dans la prairie
( plays in the meadow in Lourmarin ) | 1928 |
|
balcon à Moustiers ( terrace in Moustiers ) | 1928 |
|
autoportrait ( selfportrait ) | 1928 |
|
nu debout ( standing nude ) | 1928 |
|
ananas ( pine-apple ) | 1928 |
|
torse de nu assis au bas noir
( seated nude with black stocking ) | 1928 |  |
Nausicaa
| 1928 |  |
Léda (Leda) | 1928 |
|
Antiope (Antiopa) | 1928 |  |
Eurydice
| 1928 |  |
fleurs ( flowers ) | 1928 |  |
roses et vase persan ( rose and persian vase ) | 1928 |  |
interpretation of two Graces after Rubens | 1928 |
|
interpretation of Jesus at the Marthe 's house after Tintoret | 1928 |  |
Fernand Mazade
| 1928 |
|
Avril ( april ) | 1928 |  |
Août ( august ) | 1928 |  |
Henri Massis profil droit ( right profile ) | 1928 |
|
sketch of Graces | 1929 |  |
étude pour après-midi orientale
( study for eastern afternoon ) | 1929 |
|
Lourmarin le château et le Luberon
( castle and the Luberon mount ) | 1929 |
|
Lourmarin petit temple ( small temple ) | 1929 |  |
Lourmarin château et temple le soir
( castle and temple in the evening ) | 1929 |  |
Lourmarin bastide et le Luberon
( cottages and the Luberon mount ) | 1929 |  |
Lourmarin le chateau et la Trévaresse
( castle and Trévaresse mount ) | 1929 |
|
Lourmarin cyprès et village ( cypress and village ) | 1929 |  |
jas de Puyvert
| 1929 |  |
cyprès de Puyvert ( cypress in Puyvert ) | 1929 |
|
Henri Massis
| 1929 |
|
Gerardot de Sermoise - illustration for la Voile errante (wandering sale) | 1929 |
|
autoportrait ( selfportrait ) | 1929 |
|
village 1°vue ( village 1st vue view ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
donnades ( women ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
la maison ( house ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
pont de la Roubinette ( Roubinette bridge ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
le saquet ( bag ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
village 2°vue ( village 2nd view ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
mas ( farm ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
pigeonnier ( dovecot ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
bergerie de Bronzet ( Bronzet sheepfold ) - illustration of Vie d'enfant (Life of child)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
la Reyranglade 1°vue ( the Reyranglade 1st view ) - illustration of Valet de ferme (farmhand)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet
| 1929 |
|
la Reyranglade 2°vue ( the Reyranglade 2nd view ) - illustration of Valet de ferme (farmhand)of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
ruelle 1°vue ( alley 1st view ) - illustration of Valet de ferme ( farmhand )of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
chateau ( castle ) - illustration of Valet de ferme ( farmhand )of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
ruelle 2°vue ( alley 2nd view ) - illustration of Valet de ferme ( farmhand ) of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
ruelle 3°vue ( alley 3rd view ) - illustration of Valet de ferme ( farmhand )of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
ruelle 4°vue ( alley 4th view ) - illustration of Valet de ferme ( farmhand )of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
hameau ( hamlet ) - illustration of Valet de ferme ( farmhand )of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
pigeonnier ( dovecoat ) - illustration of Valet de ferme ( farmhand ) | 1929 |
|
arènes ( arena ) - illustration of the Charretier ( carrier )of Batisto Bonnet - translation of Alphonse Daudet | 1929 |
|
Homère ( Homer ) - fisrt study for the letters for the Poitiers University | 1929 |
|
Lourmarin château 5° vue
( castle 5th view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 6° vue
( castle 6th view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 7° vue
( castle 7th view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 8° vue
( castle 8th view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 9° vue
( castle 9th view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 10° vue
( castle 10th view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 11° vue
( castle 11th view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 12° vue
( castle 12th view ) | 1930 |
|
Orphée ( Orpheus ) dress for Orpheus opera | 1930 |
|
Eurydice, dress for Orpheus opera | 1930 |
|
Eurydice, costume for Orpheus opera, second study | 1930 |
|
l'ombre heureuse ( happy gost ) dress for Orpheus opera | 1930 |
|
trois personnages ( three characters ) dress for Orpheus opera (act 1) | 1930 |
|
furie ( fury ) dress for Orpheus opera (act 2) | 1930 |
|
Orphée et Eurydice ( Orpheus and Eurydice ) dress for Orpheus opera (act 3) | 1930 |
|
5° nymphe ( 5th nymph ) costume for Orpheus opera (act 3) | 1930 |
|
les trois graces ( the graces ) costume for Orpheus opera (act 3) | 1930 |
|
bacchante ( bacchante ) costume for Orpheus opera (act 5) | 1930 |
|
Le temple de l'amour (The temple of love) Decoration for Orpheus | 1930 |
|
Homère ( Homer ) - second study for the letters for the Poitiers University | 1930 |
|
Descartes - study for the contruction for the Poitiers University | 1930 |
|
femme ( woman ) - study of France glorieuse ( the glorious land of France ) for the Poitiers University
| 1930 |
|
la foi ( faith )- study for the Poitiers University | 1930 |
|
la France Glorieuse ( the glorious land of France ) - rough model for the Poitiers University | 1930 |
|
la France Douloureuse ( the sorrowful land of France - rough model for the Poitiers University | 1930 |
|
les sciences ( the sciences ) rough model for the Poitiers University | 1930 |
|
la médecine ( the medicine ) rough model for the Poitiers University | 1930 |
|
la législation ( the law ) rough model for the Poitiers University | 1930 |
|
les belles lettres ( the letters ) rough model for the Poitiers University | 1930 |
|
portrait
| 1930 |
|
mariage de Gyptis et Protis ( Marriage of Gyptis and Protis - sketch ) | 1930 |
|
Paco Durrio 2nd portait
| 1930 |
|
Lourmarin château 1°vue
( castle 1st view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 2° vue
( castle 2nd view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 3° vue
( castle 3rd view ) | 1930 |
|
Lourmarin château 4° vue
( castle 4th view ) | 1930 |
|
Les sciences ( sciences ) | 1931 |
|
La médecine ( medicine ) | 1931 |
|
Le droit ( law ) | 1931 |
|
Les lettres ( letters ) | 1931 |
|
construction de l'Université
( construction of the University of Poitiers ) | 1931 |
|
Eurydice aux Champs Elysées ( Eurydice to the Elysian fields ) sketch for the frecoes of the jas de Puyvert | 1931 |
|
couronnement de Psyché ( coronation of Psyche ) sketch for the frecoes of the jas de Puyvert | 1931 |
|
noces de Bacchus et Ariane ( wedding of Bacchus and Ariadne ) sketch for the frecoes of the jas de Puyvert | 1931 |
|
les Victoires ( Victories ) sketch for the frecoes of the jas de Puyvert | 1931 |  |
Delphes trésor des athéniens
( Delphi treasure of Athenians ) | 1931 |  |
Delphes coin du théatre ( Delphi theatre ) | 1931 |
|
Delphes roches phaidraïdes ( Delphi phaidriades rocks ) | 1931 |
|
Delphes vue sur l' Hélicon ( Delphi view of Helicon ) | 1931 |  |
Delphes fontaine Castalie ( Delphi Castalie fount ) | 1931 |  |
Delphes sur la voie sacrée ( Delphi on the sacred road ) | 1931 |  |
Delphes vue sur Ithéa ( Delphi view of Ithea ) | 1931 |  |
Nauplie le Bourzi ( Nafplio the Bourzi ) | 1931 |  |
Nauplie golfe après l' orage ( Nafplio bay after the storm ) | 1931 |
|
Nauplie golfe le matin ( Nafplio bay in the morning ) | 1931 |  |
Nauplie baie d'Argos ( Nafplio bay of Argos ) | 1931 |  |
Epidaure (Epidaurus) | 1931 |  |
Epidaure vue sur la route ( road to Epidaurus ) | 1931 |
|
Délos vue sur Naxos ( Delos view of Naxos ) | 1931 |  |
Athènes l' Acropole ( Athens rock of Acropolis ) | 1931 |
|
Athènes Acropole et Odéon ( Athens Acropolis and Odeon of Herodes ) | 1931 |
|
Athènes Acropole vue du Theseion ( Athens Acropolis seen from Theseion ) | 1931 |  |
Athènes Acropole vue du Céramique
( Athens Acropolis seen from Ceramicos ) | 1931 |
|
Athènes Acropole vue du Philippapos
( Athens Acropolis seen from Philoppapos hill) | 1931 |  |
Athènes Acropole vue de l' Illisos
( Athens, Acropolis seen from the Illisus ) | 1931 |  |
Athènes Acropole vue de la prison de Socrate ( Athens Acropolis seen from the cancel of Socrates ) | 1931 |  |
Athènes Acropole vue du Dexameni ( Athens Acropolis seen from Dexameni ) | 1931 |  |
Athènes Acropole vue de l' Aéropage
( Athens Acropolis seen from the Aeropagus ) | 1931 |  |
Athènes Acropole vue de la Pnyx
( Athens Acropolis seen from the Pnyx ) | 1931 |
|
Athènes Acropole vue de l' Observatoire
( Athens Acropolis seen from the Observatory ) | 1931 |  |
Athènes Acropole et Hymette
( Athens Acropolis and Hymettus ) | 1931 |  |
Athènes Acropole vue du Céramique 1 - ( Athens Acropolis seen from Ceramicos ) | 1931 |
|
Athènes Acropole et temple de Jupiter
( Athens Acropolis and Jupiter's temple ) | 1931 |
|
Athènes le Parthénon - 1 -
( Athens the Parthenon ) | 1931 |
|
Athènes le Parthénon - 2 -
( Athens the Parthenon ) | 1931 |
|
Athènes l' Erechtéion
( Athens the Erechteion ) | 1931 |
|
Athènes le Céramique ( Athens the Ceramic ) | 1931 |
|
the Parthenon 1
| 1931 |
|
the Parthénon 2
| 1931 |
|
the Parthenon 3
| 1931 |
|
the Parthénon 4
| 1931 |
|
autoportrait devant Athènes
( selfportrait in front of Athens ) | 1931 |
|
château de Lourmarin ( castle of Lourmarin ) - illustration to Chronicle of lourmarin's friends and Lourmarin in Provence | 1931 |
|
La vérité (The truth) | 1931 |
|
L'étude (the study) | 1931 |
|
Experience | 1931 |
|
Meditation | 1931 |
|
La foi (The faith) | 1931 |
|
The invention | 1931 |
|
The vocation | 1931 |
|
L'abnégation (Self-denial) | 1931 |
|
La France douloureuse (The painful France) | 1931 |
|
La France glorieuse (France glorious) | 1931 |
|
Satyre poursuivant une nymphe (Satyr pursuing a nymph) | 1931 |  |
Delos | 1931 |
|
Champs Elysées - étude pour les fresques de Puyvert (Champs Elysées - study for the frescoes of Puyvert) | 1931 |
|
vierge et l'enfant devant Moustiers
( the Virgin and the Child in front of Moustiers ) | 1932 |  |
theatre grec ( greek theatre ) | 1932 |
|
enfant de chœur ( chorister ) | 1932 |
|
jas de Puyvert les bastides (cottages)
| 1932 |
|
les bastides ( Cottages ) | 1932 |  |
Les Pélerins d'Emaüs 1 ( pilgrims of Emmaus ) | 1932 |
|
Les Pélerins d'Emaüs 2 ( pilgrims of Emmaus ) | 1932 |
|
Albert Erlande 2nd portrait
| 1932 |
|
nu assis ( seated nude ) | 1932 |  |
nu couché lying nude ) | 1932 |  |
Eurydice aux Champs Elysées ( Eurydice to the Elysian fields ) - fresco for Jas de Puyvert ) | 1932 |
|
Le couronnement de Psyché ( coronation of Psyche ) - fresco for Jas de Puyvert ) | 1932 |
|
Les noces de Bacchus et Ariane ( wedding of Bacchus and Ariadne ) - fresco for Jas de Puyvert ) | 1932 |
|
Eurydice | 1932 |  |
Jas de Puyvert - le pigeonnier | 1932 |  |
Philémon et Baucis ( Philemon and Baucis ) - decoration for the Salon des artistes décorateurs | 1933 |
|
Daphnis et Chloé ( Daphnis and Chloe ) - decoration for the Salon des artistes décorateurs | 1933 |
|
interpretation of selfportrait after Chardin | 1933 |
|
interpretation of Venus after Titien | 1933 |
|
jas de Puyvert, Le Luberon vu depuis le jas (The Luberon mount seen from the jas)
| 1933 |  |
jas de Puyvert
| 1933 |  |
jas de Puyvert
| 1933 |  |
jas de Puyvert
| 1933 |  |
jas de Puyvert
| 1933 |  |
jas de Puyvert
| 1933 |  |
jas de Puyvert
| 1933 |  |
jas de Puyvert
| 1933 |  |
jas de Puyvert
| 1933 |  |
Le retour d'Ulysse (The return of Ulysses) | 1933 |  |
Orphée ramenant Eurydice Orpheus bringing back Eurydice) | 1933 |  |
Fête en l'honneur d'Alceste (Party in honor of Alceste) | 1933 |  |
interpretation of toreador after Manet | 1934 |
|
Cassis
| 1934 |
|
Cordoue vue du Guadalquivir
( Cordoba view of Guadalquivir ) | 1934 |  |
Grenade l' Albaicin ( Granada - Albaicin ) | 1934 |  |
Grenade l' Alhambra ( Granada Alhambra ) | 1934 |  |
Grenade vue sur la Vega ( Granada, view of the Vega ) | 1934 |  |
Grenade la sierra Nevada 1 bis ( Granada, the sierra Nevada ) | 1934 |  |
Grenade la sierra Nevada 2 ( Granada, the sierra Nevada ) | 1934 |  |
Grenade les tours Vermeilles 1
( Granada ruddy towers ) | 1934 |  |
Grenade les tours Vermeilles 2
( Granada ruddy towers ) | 1934 |  |
Grenade peinador de la reine
( Granada peinador of the queen ) | 1934 |  |
Grenade les jardins ( Granada the gardens ) | 1934 |  |
Grenade le Generalife ( Granada the Generalife ) | 1934 |  |
Grenade la sierra Nevada 3 ( Granada the sierra Nevada ) | 1934 |
|
Grenade Alhambra vue de l' Albaicin
( Granada the Alhambra seen from the Albaicin ) | 1934 |
|
Grenade route de la sierra ( Granada road to the sierra ) | 1934 |  |
Grenade l' Alhambra et la Vega
( Granada the Alhambra and the Vega ) | 1934 |  |
Avila aqueduc ( aqueduct ) | 1934 |  |
Avila vue d' ensemble ( general view ) | 1934 |
|
Avila Santiago - 1-
| 1934 |  |
Avila Santiago - 2-
| 1934 |  |
Avila la sierra de Gredos - 1 -
( the sierra de Gredos ) | 1934 |  |
Avila la sierra de Gredos - 2 -
( the sierra de Gredos ) | 1934 |
|
Avila orage ( storm ) | 1934 |  |
Avila san Vicente
| 1934 |  |
Avila cuatro poste le soir ( cuatro poste in the evening ) | 1934 |  |
Avila cuatro poste le matin
( cuatro poste in the morning ) | 1934 |
|
Avila couvent de l' Encarnacion
( Avila Incarnacion monastery ) | 1934 |  |
Avila cathédrale et san Vicente
( cathedral and San Vicente ) | 1934 |  |
Avila cathédrale et la sierra
( cathedral and sierra ) | 1934 |
|
Avila chevet de la cathédrale
( apsis of the cathedral ) | 1934 |  |
Avila les remparts
( under the town walls ) | 1934 |  |
Avila les Murailles ( the town walls ) | 1934 |  |
Ségovie san Lorenzo ( Segovia, San Lorenzo ) | 1934 |  |
Ségovie ( Segovia ) | 1934 |  |
Ségovie la cathédrale ( Segovia the cathedral ) | 1934 |  |
Ségovie cathédrale le soir ( Segovia cathedral in the evening ) | 1934 |  |
Ségovie aqueduc et san Justo ( Segovia aqueduct and San Justo ) | 1934 |  |
Ségovie aqueduc et sierra de Guadarrama
( Segovia aqueduct and sierra de Guadarrama ) | 1934 |  |
Segovia Vera Cruz
| 1934 |  |
Ségovie l' Alcazar ( Segovia Alcazar ) | 1934 |  |
Ségovie aqueduc ( Segovia aqueduct ) | 1934 |
|
selfportrait | 1934 |
|
Mégglé
| 1934 |
|
Les musiciennes ( musicians ) | 1934 |
|
Roussillon | 1935 |
|
Hommage au soldat mort (Tribute to the dead soldier) | 1935 |  |
bonjour monsieur Girieud ( good morning mister Girieud ) | 1935 |  |
landscape | 1935 |
|
Roussillon | 1935 |
|
Luberon pigeonnier ( pigeon-house ) | 1935 |  |
Luberon et Roussillon vus de saint Saturnin ( Luberon mount Roussillon seen from Saint Saturnin | 1935 |  |
dahlias
| 1935 |
|
Claude Lombard
| 1935 |  |
still life | 1935 |  |
Le malheur et le bonheur ( The misfortune and happiness ) - illustration for the songs of sorrow and songs of happiness of Paul Fort | 1935 |
|
Les Trois Grâce et le peintre dans un paysage ( the Graces and the painter in a lanscape ) | 1935 |  |
Louxor le soir ( in the evening ) | 1936 |
|
Louxor le temple ( the temple ) | 1936 |  |
Louxor la Chaine Lybique ( the chain of Lybic mountains ) | 1936 |  |
colosse de Memnon le soir ( Colossus of Mennon in the evening ) | 1936 |  |
colosse de Memnon le matin ( Colossus of Mennon in the morning ) | 1936 |  |
Assouan pointe de l' ile Elephantine
( the foreland of Elephantine Island ) | 1936 |
|
Assouan le matin ( in the morning ) | 1936 |  |
Assouan le soir ( in the evening ) | 1936 |  |
Assouan les roches noires ( the black rocks ) | 1936 |  |
Medinet Abou colosses ( colossus ) | 1936 |  |
Medinet Abou les temples ( the temples ) | 1936 |
|
Le sultan Ahmed Ibn Touloun assistant à la construction de la mosquée
( The sultan Ahmed Ibn Touloun attending the construction of the mosque ) | 1936 |
|
selfportrait n°1 | 1936 |
|
selfportrait n° 2 | 1936 |
|
baou de saint Jeannet ( Saint Janet Baou ) | 1937 |
|
village in Alpes Maritimes | 1937 |
|
arums et tulipes ( lords and ladies and tulips ) | 1937 |  |
L'astronomie ( astronomy ) | 1937 |
|
Fables - 1 -
| 1937 |
|
Fables - 2 -
| 1937 |
|
landscape of Saint Rémy- illustration of Almanach de Provence et du Comté de Nice | 1937 |
|
iris | 1938 |  |
pansies | 1938 |  |
théatre de Delphes et personnages
| 1938 |  |
Vézelay
| 1938 |
|
flowers | 1938 |  |
tulipes et arums ( tulips and lords and ladies ) | 1938 |
|
iris et arums ( iris and lords and ladies ) | 1938 |
|
Farm in Camargue - illustration of Provence of Jean Giono | 1939 |
|
fleurs dans un vase ( flowers in vase ) | 1939 |
|
Claude Lombard - 2nd portrait
| 1939 |
|
selfportrait N°1 | 1940 |
|
selfportrait N°2 | 1940 |
|
Claude Lombard - 3rd portrait
| 1940 |
|
Falicon 1 -
| 1940 |
|
Falicon 2 -
| 1940 |
|
Falicon 3 -
| 1940 |  |
Falicon 4 -
| 1940 |
|
Entrevaux - view n°1
| 1940 |
|
Entrevaux - view n°2
| 1940 |
|
entrée d' Entrevaux ( gate of Entrevaux ) | 1940 |
|
nu avec paysage de saint Cyr
figure and landscape in saint Cyr | 1940 |
|
Moustiers | 1941 |
|
Marseille Marseilleveyre
| 1941 |
|
Marseille Montredon
| 1941 |  |
Marseille Les Goudes | 1941 |  |
soucis ( marigolds ) | 1941 |
|
nu de profil ( nude in profile ) - sketch | 1941 |
|
selfportait n°1
| 1941 |
|
selfportait n°2 | 1941 |  |
baie ( bay ) | 1941 |  |
selfportrait N°3 | 1941 |
|
la famille ( the family ) model for frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
les sciences (sciences) model for frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
la rivière ( joys of the river ) model for frescoes Ivry Hall | 1942 |
|
les arts ( arts ) model for frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
la famille ( the family ) study for frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
les jardins (gardens) study for frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
les joies de la rivière ( joys of the river ) study for frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
les sports ( sport ) study for frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
les sports ( sport ) frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
la famille ( the family ) frescoes for Ivry Hall | 1942 |
|
les joies de la rivière ( joys of the river ) frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
jardin (gardens) frescoes of Ivry Hall | 1942 |
|
la musique et la danse ( music and dance ) frescoes for Ivry Hall | 1942 |
|
les arts plastique et dramatique ( visual art and drama ) frescoes for Ivry Hall | 1942 |
|
les sciences ( sciences ) frescoes for Ivry Hall | 1942 |
|
anémones( anemones ) | 1943 |  |
docteur Kuss ( Doctor Kuss ) | 1943 |  |
hommage à Durrio ( homage to Durrio ) | 1943 |  |
pensées dans un vase jaune ( heartseases in yellow vase) | 1943 |  |
pensées dans un vase bleu
( heartseases in blue vase ) | 1943 |
|
selfportrait | 1943 |
|
tulipes et pensées dans vase de Durrio
( Tulips and heartseases in Durrio's vase ) | 1943 |
|
fleurs dans vase de Lenoble ( flowers in Lenoble's vase ) | 1943 |
|
tulipes | 1943 |  |
Moustiers 1
| 1943 |
|
Moustiers 2 | 1943 |
|
Moustiers 3
| 1943 |
|
landscape | 1944 |
|
anémones ( anemones ) | 1944 |
|
zinnias sur fond gris ( zinnias in grey ground ) | 1944 |
|
roses
| 1944 |
|
pensées sur fond vert ( heartseases in green ground ) | 1944 |  |
triomphe de Ronsard ( triumph of Ronsard ) - study for a Gobelins tapestry | 1944 |
|
Beaumes de Venise le village
( the village ) | 1945 |
|
Beaumes de Venise village et Dentelles de Montmirail ( village and laces in Montmirail mount ) | 1945 |
|
Beaumes de Venise le village et le Ventoux ( village and Ventoux mount ) | 1945 |  |
Beaumes de Venise La Cabre et la Roque d'Alineau ( Cabre and Alineau mounts ) | 1945 |
|
la Cabre et le Ventoux
( Cabre and Ventoux mounts ) | 1945 |
|
selfportrait
| 1945 |
|
Léda et les Cygnes ( Leda and the swans ) | 1945 |  |
Cabries Sainte Victoire | 1946 |  |
Cabries et le Pilon du Roi ( Cabries and the Pilon du Roi hill ) | 1946 |
|
bouquet de fleurs ( bunch of flowers ) | 1946 |
|
Iris vous informe ( iris informs you ) | 1946 |  |
selfportrait | 1946 |
|
Peypin la ste Baume ( the Sainte Baume mount ) | 1946 |  |
Delphes avec personnages ( characters in Delphes ) | 1946 |  |
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Europe
( heroes and heroins of ancien Greece : Europe ) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Atlante
( heroes and heroins of ancien Greece : Atlantes ) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Sapho
( heroes and heroins of ancien Greece : Sappho ) | 1947 |
|
Paul Bourdain - full-face view | 1947 |
|
Paul Bourdain - three quarters view of | 1947 |
|
Georges Duhamel 2nd portrait | 1947 |
|
Henri Bosco
| 1947 |
|
selfportrait 1 | 1947 |
|
selfportrait 2 | 1947 |
|
Cadenet le matin ( in th morning ) | 1947 |
|
Cadenet la Sainte Victoire le matin
( Sainte Victoire mount in the morning ) | 1947 |
|
Cadenet la Sainte Victoire ( Sainte Victoire mount ) | 1947 |  |
Cadenet le Lubéron le matin ( the Luberon mount in the morning ) | 1947 |  |
Cadenet Bel Air
| 1947 |  |
Cadenet l'Acropole
| 1947 |
|
Cadenet orage sur l'acropole
| 1947 |
|
Cadenet Sainte Victoire le soir
( Sainte Victoire mount in the evening ) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Achille
( heroes and heroins of ancien Greece : Achilles) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Thésée
( heroes and heroins of ancien Greece : Theseus ) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Œdipe
( heroes and heroins of ancien Greece : Oedipus) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Orphée
( heroes and heroins of ancien Greece : Orpheus) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Ulysse
( heroes and heroins of ancien Greece : Ulysses ) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Paris
( heroes and heroins of ancien Greece : Paris ) | 1947 |
|
Héros et héroïne de la Grèces ancienne : Andromède
( heroes and heroins of ancien Greece : Andromeda ) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Médée
( heroes and heroins of ancien Greece : Medea) | 1947 |
|
Héros et héroïnes de la Grèce ancienne : Antigone
( hero and heroins of ancien Greece : Antigone ) | 1947 |
|
selfportrait 1 | 1948 |
|
selfportrait 2 | 1948 |
|
témoignage gastronomique
( testimony of gastronomy ) | 1948 |  |
la passion de Jésus ( the Passion of Jesus ) | 1948 |  |
Psyché au pied de sa sœur ( Psyche at the foot of her sister ) | 9999 |
|
Pierrot Bourgoin
| 9999 |
|
Maxime Girieud
| 9999 |
|
femme nue debout de face bras levés
( full-face view of nude standing woman with raised arms ) | 9999 |
|
croquis de cariatide (sketch of caryatid) | 9999 |
|
croquis de nu de dos bras droit levé
( sketch of caryatid ) | 9999 |
|
croquis de nu coubé de profil
( profile view of sketch of bending nude ) | 9999 |
|
croquis de nu debout de dos bras gauche levé ( sketch of back view of standing nude with raised left arm ) | 9999 |
|
croquis de pied ( sktech of foot ) | 9999 |
|
croquis de pose de jambes
( sketch of pair of legs ) | 9999 |
|
croquis de nu assis bras levé et membres
( sketch of seated nude with raised arm and members ) | 9999 |
|
croquis de buste de nu assis appuyé
( sketch of nude seated supported bust ) | 9999 |
|
croquis de trois femmes ( sketch of three women ) | 9999 |
|
croquis de nu assis (sktech of seated nude) | 9999 |
|
nu debout de dos bras levés
( back view of standing nude with raised arm ) | 9999 |
|
nu debout bras derrière la tête
( standing nude with arm behind the head ) | 9999 |
|
nu debout marchant de trois quart
( three quarters view of walking nude ) | 9999 |
|
nu debout mains derrière le dos
( standing nude with hand behind the back ) | 9999 |
|
nu debout tête penchée ( standing nude with tilted head ) | 9999 |
|
nu debout de face bras levés ( full-face view of standing nude with raised arms ) | 9999 |
|
croquis de buste de femme/dos nu allongé
( sketch of woman bust ) | 9999 |
|
femme nue allongée ( lying nude ) | 9999 |
|
nu allongé de face jambes croisées
( full-face view of lying nude with cross-legged ) | 9999 |
|
nu allongé de face bras replié
( full-face view of lying nude with folded arms ) | 9999 |
|
Miss Aubé (model) | 9999 |
|
Miss Ledran (model) | 9999 |
|
nu assis de trois quart ( three quarters view of seated nude ) | 9999 |
|
nu assis jambes repliées ( seated nude with folded legs ) | 9999 |
|
nu assis trois quart jambes croisées
( three quarters view of seated nude with folded legs ) | 9999 |
|
nu de face au collier ( full-face view of nude with a necklace ) | 9999 |
|
nu couché au macaron ( lying nude with macaron ) | 9999 |
|
femme nue debout portant un enfant
( standing nude woman carring a child ) | 9999 |
|
femme nue debout portant un enfant
( standing nude woman carring a child ) | 9999 |
|
femme assise à l'enfant ( seated woman with a child ) | 9999 |
|
homme nu assis par terre de face
( full-face view of nude man seated on the flour ) | 9999 |
|
homme nu genou à terre ( nude man with a knee on the floor ) | 9999 |
|
portrait of man - interpretation circa XVI° | 9999 |
|
jeune femme nue assise de trois quart
(young seated woman in three quarters position) | 9999 |
|
lanscape in Provence | 9999 |
|
religious scenary | 9999 |
|
portrait of a man - interpretation of Clouet | 9999 |
|